Top

Morir en defensa propia / Those who die in self-defense

(Scroll down for the English version)

ES/ Hay una nueva ley que dice que cada vez que piensas algo que va a hacer sonreír a otra persona tienes que decirlo. Hay una nueva norma que dicta que quien habla siempre gana y quien calla siempre pierde. Hay un artículo que condena a los avaros, a los prudentes, a los miedicas. Una reforma que a base de impuestos seca el corazón de los que secuestran gestos y atesoran palabras; de los cobardes, de los mudos, de los que mueren en defensa propia

altavoz  Tenemos una canción y un videoclip para este post: What you’re thinking, de Passenger. Escúchalo aquí.

 

EN/ There is a new law that says that every time you’re  thinking something that could bring a smile to someone else, you have to tell them. There is a new standard that dictates that those who speak always win, and those who keep silent lose, always. There is an rule condemning the tight-lipped, the prudents, the cowards. A reform that via taxes dries the hearts of those who kidnap gestures and treasure words to themselves; of cowards, of idiots, of those who die in self-defense.

altavoz  There’s a song that reminds us of this post: What you’re thinking, by Passenger. Listen to it here.

Photos: Eugenio Recuenco («My parents never encourage me to be photographer or creative in any kind, but the only thing I can say is that they never tried to convince me otherwise, a many difficult thing in that historical period in Spain.») Visit his website

Eugenio_Recuenco_5

Eugenio_Recuenco_4

Eugenio_Recuenco_3

Eugenio_Recuenco

Eugenio_Recuenco_6

Eugenio_Recuenco_7

Cris Reglero

cris@majaderos.com

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.